Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Uralic etymology :

Search within this database
Total of 1898 records 95 pages

Pages: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
Back: 1 20 50
Forward: 1
\data\uralic\uralet
Number: 1581
Proto: *sisare ~ *sesare ~ *sasare
English meaning: sister
German meaning: Schwester
Finnish: sisar (gen. sisaren) 'Schwester', dial. sisär, siar id., sisarukset 'Geschwister, dial. Kettenfäden, die gleichzeitig an den Zettelrahmen geführt werden'; sisko 'Schwester', siso ( > Est. dial. siso) (möglicherweise Lallformen))
Estonian: sõsar (gen. sõsara, sõsare), dial. sösàr, söhàr, sisàr; sõsaritse (dial.) 'Schwestern untereinander; zwei falsch nebeneinander laufende Fäden im Gewebe'
Mordovian: sazor (E M) 'jüngere Schwester'
Mari (Cheremis): šǝ̑žar (KB), šüžar (U), šužar (B) 'jüngere Schwester', akak šužarak (B) 'Geschwister; Fadenbruch'
Udmurt (Votyak): suzer (S G) 'jüngere Schwester'
Komi (Zyrian): sozor (S) 'Fadenbruch (im Gewebe)', so.zør (PO) 'переслежина (в холсте)'
Addenda: Kar. sizar 'Schwester'; Olon. sisar, sizar, sisär, süzär; Lüd. siza͕ŕ, sizär; Veps. sizar; Wot. sezar; Liv. se̮zar, sizàr, süzàr 'Schwester'
Number: 1582
Proto: *sitV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: to bind, fasten
German meaning: binden, befestigen
Finnish: sito- 'binden, befestigen', side (gen. siteen) 'Band, Binde, Verband'
Estonian: sidu- 'binden', side (gen. sideme) 'Band'
Mordovian: sodo- (E M), soto- (M) 'binden'
Mari (Cheremis): šǝδǝkš (JO V), šüδǝ̑š (U), śüδǝ̑rš, šüδǝ̑rš (UP) 'Faßreif; Kranz', šüδǝš (M) 'Reif (eines Faßes)', šüδǝ̑š, šüδüš (B) 'Reif, Kranz', šǝδǝš (B) 'Reifen' ?
Kamass: (šшʔdǝ- 'anbinden, festknüpfen' - rejected by Redei)
Number: 1583
Proto: *siwV-ĺV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: flesh, meat
German meaning: Fleisch
Mordovian: siveĺ (E), siveĺ, śiveĺ (M) 'Fleisch'
Mari (Cheremis): šǝl (KB), šǝ̑l (U), šiĺ (M), šǝ̑l (B)
Udmurt (Votyak): si̮ĺ (S), siĺ (G)
Komi (Zyrian): ni̮r siĺan (VO VU) 'носовой хрящ или мякоть (напр. у лошади)' ?
Sammalahti's version: *silV
Number: 1584
Proto: *soδV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: tree bark
German meaning: Baumrinde
Mordovian: sud (E M) 'Baumrinde'
Udmurt (Votyak): sul (S)
Komi (Zyrian): so̯l-ko̯r (SO) 'кора дерева' ( > Mansi LM LO sūl)
Number: 1585
Proto: *sojV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: cold, cool; to become cold, cool
German meaning: kalt, kühl; kalt, kühl werden, erkalten
Saam (Lapp): sogjide- (N) 'algere', soaggjâs -g'gj- '(rather) cold (of weather, house); not warm enough' ?
Udmurt (Votyak): si̮jal- 'erkalten, frieren' (Wied.), sijal- (S K G) 'kühl werden, erkalten'
Number: 1586
Proto: *sokse
English meaning: worm
German meaning: Wurm
Saam (Lapp): suok'sâ -vs- (N) 'larva of meat fly, maggot in meat or fish', suoksa (L) 'Larve der Schmeißfliege, Brechfliege, Made (in Fleisch, Fischen usw.)', sī̊ks (T), sūks (Kld.), suøχs (Not.) 'Wurm, Raupe'
Mordovian: suks (E M) 'Wurm'
Mari (Cheremis): suks (M), šukš (C K B) 'Wurm'
Number: 1587
Proto: *sompa
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: stick
German meaning: Stock, Stab
Finnish: sompa 'Stock-, Schneeteller; Skistock', sompakko id. ?
Saam (Lapp): soab'be -bb- (N) 'stick', såbbē (L) 'Stock, Stab', si̊øimpe (T), suøimp (Kld.), suaipp (Not.) ?
Mari (Cheremis): šomba 'Störstange' ( if not = Mord. E čombo, čomba, čumbo, M čomba, šumba 'Stößel des Butterfaßes' < *č-) ?
Komi (Zyrian): zi̮b (S Peč.), zib (zi̮bj-, zibj-) (Lu. V Ud. I) 'Stange, Bootsstange (zum Weiterstoßen)', zib (PO) 'шест'
Addenda: Kar. šomba 'Stock-, Schneeteller'
Number: 1588
Proto: *sonta
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: dung, manure
German meaning: Mist, Kot, Dünger
Finnish: sonta 'Mist, Kot' ( > Saam. soan'de -nd- 'dung, manure', såntē (L) 'Dünger', sȯan'di (I))
Estonian: sõnnik (gen. sõnniku) 'Mist, Dünger, Misthaufen'
Mari (Cheremis): šanδǝ̑ (KB), šonδo (U B JU) 'Mist, Dünger, Abtritt, Urin'
Udmurt (Votyak): zud (S) 'schwarzer Schlamm (zum Färben gebraucht)' ?
Number: 1589
Proto: *soŋV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: to sink, submerge
German meaning: (unter)tauchen (intr.)
Mari (Cheremis): šǝ̑ŋɣa- (KB) 'stoßen, umfallen', šǝ̑ŋɣalta- 'stolpern, fallen'; šuŋɣalta- (B) 'tauchen; aufs Gesicht fallen'
Udmurt (Votyak): zum- (SK), zumị̑- (G) 'tauchen, untertauchen (ins Wasser)'
Komi (Zyrian): sun- (S), suna.v- (P) 'tauchen, untertauchen (ins Wasser)', suna.l- (PO) 'упасть вниз головой, слететь с вышины'
Number: 1590
Proto: *sorme
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: finger
German meaning: Finger
Finnish: sormi (gen. sormen) 'Finger'
Estonian: sõrm (gen. sõrme)
Saam (Lapp): suor'bmâ -rbm- (N), suor'ma (L), sī̊rm (T) 'Finger; die Haut zwischen den Fingern', suørm (Not.) 'Finger, Zehe'
Mordovian: sur (E M) 'Finger'
Number: 1591
Proto: *sorV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: a k. of plant, ? cereal
German meaning: eine Art Pflanze, ? Getreide
Finnish: (sara 'Riedgras, Segge (Carex)' - rejected by Redei)
Saam (Lapp): (sairro 'semen' - rejected by Redei)
Mordovian: suro (E), sura (M) 'Hirse'
Udmurt (Votyak): zi̮r, ze̮r (S) 'Roggentrespe (Bromus secalinus)', ze̮r (M Uf.) id.
Komi (Zyrian): ze̮r (S P), zu̇r (PO) 'Hafer'
Number: 1592
Proto: *sose (*sase)
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: snow squash; spongy, porous (bone, tree)
German meaning: Schneebrei; schwammig, porös (Knochen, Baum)
Finnish: sasu 'Wange; sprödes Hornmark; poröser Knochen', sose, sosu 'Brei, Mus, Matsch, Schneebrei' ( > Saam. N sasu 'das poröse Innere des rentierhornes') ?
Estonian: sasi (gen. sase), sasu 'Wange; Schläfe', sask (gen. sasu) 'Backenknochen' ?
Saam (Lapp): suossâ -s-, suosse -s- (N) 'bay ice (in river and lake)', suossa (L) 'der innere, poröse teil der Horn-, Geweihmasse; schwaches, poröses, schwammiges Eis (im Frühjahr)', sī̊ss (T) 'Eisbrei, Eismatsch', sūss(A) (Kld.), suossA (Ko. Not.) 'id. (im Wasser), (Kld. auch) dünne Eiskrüste' ?
Mordovian: suz (M) 'kleiner vertrockneter Riß in der Rinde eines Laubbaumes', suzu 'schroff, rauh, uneben, holperig (z. B. vom Eis, wenn mit Schneebrei gemischtes Wasser auf dem Eis friert)' ?
Mari (Cheremis): šuž (KB B), suz(ǝ̑), suž (UP) 'das Poröse im Knochen, im Holz; knochenharter Knorpel; poröser Knochen, der nicht eßbar ist; zu faulen beginnend, schwammig (vom Baum)'
Number: 1593
Proto: *sowV(-nV)
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: pole, stake
German meaning: Pfahl, Stange
Mari (Cheremis): šǝ̑wǝ̑ń (KB) 'Pfahl', šuwǝ̑n (B) 'Hebestange; hölzerne Stange mit verjüngtem Ende, mit der man z. B. Balken wälzt' ? ( > Chuv. šübüń 'Holzspaten')
Komi (Zyrian): se̮vin (Skr. VU) 'сосновые жерди (в рыболовных загородках); Stange' ?
Number: 1594
Proto: *sukV ?
English meaning: bristle
German meaning: Borste
Mari (Cheremis): (same as in *śuka)
Udmurt (Votyak): zu (S G Uf.) 'Borste'
Komi (Zyrian): zu (S P) 'Bürste (für den Flachs und den Kopf)', zu (PO) 'Bürste', zu-śi (S P) 'Schweinsborste(n)'
Number: 1595
Proto: *sume
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: fog
German meaning: Nebel
Finnish: sumu ( > Saam. N suP̀mŭ), sumea 'neblig; trübe, dunkel'
Estonian: sume (gen. sumeda) 'trübe; sanft, mild'
Saam (Lapp): sǫbmo ~ sâbmo -m- (N) 'dull, hazy atmosphere (in summer) with fine rain', såpmē (L), sōm(a) (Kld.), sō̮ma (sā-) (Not.), sōmm(A) (P) 'dichter Nebel im Winter (Kld.), Nebel (Not.), trübes Wetter (ohne Regen) (P)'
Mordovian: suv (E M) 'Nebel'
Number: 1596
Proto: *supsV-rV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: pole with shortly hewn boughs
German meaning: Stange mit kurz behauenen Ästen
Mari (Cheremis): šapšar (KB), šopšar (U) 'Stange mit kurz behauenen Ästen', šopšar (B) 'ästereicher Baum, der anstatt einer Leiter benutzt wird'
Komi (Zyrian): si̮rs (SM) 'суковатый стожар', si̮rsa (P) 'островье', sørsa. (PO) 'Stange mit kurz behauenen Ästen'
Number: 1597
Proto: *süskä ~ (*süske)
English meaning: to push
German meaning: stossen, schubsen
Finnish: sysää- 'stoßen, schubsen, schuppen', sysi- 'knuffen, puffen, stoßen, schubsen' ( > Kar. süzi-)
Estonian: süska-, suska-, (S) tsuska- 'stechen, stecken, stoßen'
Saam (Lapp): sâs'kâ- ~ sâs'ke- ~ -sk- (N) 'rub oneself against, move up and down (like the male deer when copulating)', saska- (L) 'springen, ein weibliches Tier bespringen', saskati- (L) 'auf jdn. losfahren, -springen; ein weibliches Tier bespringen; einen langen Sprung od. mehrere Sprünge machen'
Mari (Cheremis): šǝškä- (KB), šüška- (U M) 'einstecken, einstopfen, hineindrängen; die Wandritze mit Moos dichten', šüškeδe- (B) 'dichten, abdichten (die Balkenwand des Zimmers)'
Addenda: Liv. sis̄kǝ̑-, süs̄kǝ̑- 'stechen'
Number: 1598
Proto: *sErV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: to separate, divide
German meaning: auftrennen
Mari (Cheremis): šöre- (KB U B), śöre- (M) 'auftrennen; auffasern, aufflechten'
Udmurt (Votyak): seral- (K) 'auftrennen, auflösen, losbinden, auseinandersetzen'
Number: 1599
Proto: *sEtV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: rust
German meaning: Russ
Mordovian: sod (E M) 'Ruß'
Mari (Cheremis): sǝ̑c, šǝ̑c (KB), šüć (U M B)
Udmurt (Votyak): su (S)
Komi (Zyrian): sa (S P PO)
Number: 1600
Proto: *śajOrV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: nits
German meaning: Nisse
Finnish: saivar (gen. saivaren, saivarin), dial. saivara 'Nisse' ( > Est. saevar; Saam. N sa͕j̆vviɛ̆R)
Estonian: saere (gen. saere, saerde), saeras (gen. saera)
Saam (Lapp): čiwros -w'rus- (N) 'the young of lice, young lice', tjiurōs (L) 'junge Läuse; Nisse; Lauseier', čuivres (T), čivrės (Kld.), čevres (Not.)
Mordovian: śarko (E), śaRka (M) 'Nisse'
Mari (Cheremis): šarkeńǝ (KB), šarkeńće (U) 'Lausei', šorkencǝ (JU), šarkince (B) 'Nisse'
Udmurt (Votyak): śerel (S G), śerer (J M Uf.)
Komi (Zyrian): śeral (S), śerol (Lu.), śerov (V), śere̮.v (P), śe.røl (PO)
uralet-proto,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-add,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-kam,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-mrd,uralet-udm,uralet-kom,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-udm,uralet-proto,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-saa,uralet-mar,uralet-kom,uralet-add,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-mar,uralet-udm,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-udm,uralet-kom,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-mar,uralet-kom,uralet-proto,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-mar,uralet-kom,uralet-proto,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mar,uralet-add,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-mar,uralet-udm,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,
Total of 1898 records 95 pages

Pages: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
Back: 1 20 50
Forward: 1

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
112933013872281
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov